Prevod od "nevím co to" do Srpski


Kako koristiti "nevím co to" u rečenicama:

Promiň, nevím, co to do mě vjelo.
Ne znam šta me je spopalo.
Já nevím, co to se mnou je.
Prestani. Ne znam, ne znam šta to nije u redu sa mnom.
Nevím, co to do mě vjelo.
Izvini. Ne znam šta me je spopalo.
Vždyť ani nevím, co to znamená.
Ne znam ni šta to znaèi.
Nevím, co to do mě vešlo.
Ne znam, šta mi je bilo.
Já už ani nevím, co to je.
Više ne znam u što vjerujem.
Nevím, co to do něj vjelo.
Izvini, ne znam šta mu je.
Já ani nevím, co to je.
Doktore. -Ne znam èak ni šta je "ovo".
Nevím co to do mě vjelo.
Ne znam šta je ušlo u mene.
Nevím, co to do tebe vjelo.
Nije mi jasno šta se to dogaða sa tobom, Jake.
Nevím, co to do něj vjelo, od té doby, co jsme dorazili.
Ne znam šta mu je od kad smo došli.
Nevím, co to se mnou bylo.
Ne znam šta me je obuzelo.
Nevím, co to se mnou je.
Ne znam šta je sa mnom. - Ne znam ni ja.
Nevím, co to s ním je.
Ne znam sta je sa Billom.
Nevím, co to na mě přišlo.
Ја не знам шта мене чека.
Ale já nechci brát něco, když nevím, co to je.
Da, ali ne sviða mi se zamisao da moram da popijem nešto, a da ne znam šta je.
Nevím, co to do mně vjelo.
Ne znam što je ušlo u mene.
Nevím co to se mnou je.
Šta nije u redu sa mnom.
Ani nevím, co to slovo znamená.
Cak ni ne znam sta formulirati znaci kao glagol.
Dva kousky skládačky, ale nevím, co to znamená.
Dva komadiæa slagalice, a ne znam što znaèe.
Když tohle není osobní, tak už nevím, co to je.
Ako to nije lièno neznam šta je.
Simone, Simone, nevím co to má co dělat s Annie.
Sayaman. Nije mi jasno kakve to ima veze s Annie.
Fakt nevím, co to do mě dnes vjelo.
Ne znam što mi je danas momci samo...
Já ani nevím, co to znamená.
Èak i ne znam šta to znaèi.
Já už ani nevím, co to znamená.
Više ni ne znam šta to znaèi.
Asi už nevím co to zima je.
Valjda sam zaboravila kako je to.
Ani nevím, co to má znamenat.
Dru-sitanija. Uopšte ne znam šta to znaèi.
Ale já nevím, co to je.
Ali ne znam u èemu je problem.
Nevím, co to do ní vjelo.
Ne znam šta ju je spopalo.
Nevím, co to je, ale líbí se mi to.
NE ZNAM ŠTA JE TO, ALI MI SE SVIÐA.
Už ani nevím, co to znamená.
Mislim da više ne znam kako je to.
Nevím, co to s tím má společného.
Ne znam kakve to ima veze s bilo èim.
I tak, nevím co to má společného s dotyčným případem.
Ne znam kakve to veze ima sa sluèajem.
Ale já... já nevím, co to všechno znamená.
Ali ja... ne znam ni šta ovo znaèi.
Ani nevím, co to sakra je.
Ne znam koji kurac je ovo.
Jen ještě nevím, co to je.
Samo još uvek ne znam šta.
Myslíš, že nevím, co to znamená?
Misliš da ne znam šta to znaèi?
Nevím, co to s tebou je.
Ja stvarno ne znam šta se dešava sa tobom.
A já nevím, co to je.
I ne znam šta je to.
Ani nevím, co to bylo za jazyk.
Meni to sve deluje kao špansko selo.
Hele, Franku, vůbec nevím, co to má být, ale takhle já věci neřeším.
Френк, не знам шта је ово, али ја не водим посао тако.
Už ani nevím, co to slovo znamená.
Ja ne znam ni šta ta reč znači više.
Omlouvám se, ale nevím, co to znamená.
Izvini, ne znam šta je to.
Už ani nevím, co to je.
Više ne znam šta je to.
Nevím, co to s ní je.
Ne znam šta nije u redu s ovom devojom.
Nevím, co to znamená, ale ano.
Ne znam šta to znači, ali u redu.
Nic mě nenapadá. Nevím, co to je.
Nemam pojma. Ne znam šta je to.
(smích) Nevím, co to znamená... (smích) Ale doufám, že vy ano.
Ne znam šta to znači - (Smeh) Ali se nadam da vi znate.
2.1572620868683s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?